首页

女王女m视频网站

时间:2025-06-02 01:28:44 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:30124

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
习近平将向塔吉克斯坦总统拉赫蒙颁授“友谊勋章”

得到家属支持后,刘德文也更加安心的投到“摆渡”事业中,也有越来越多老兵或老兵的亲属找到刘德文,将老兵生命最终的归宿托付给他。刘德文说,“每一次对方找我,我都会给他们一句承诺,‘我会竭尽所能帮助你,也会坚持做到底’。这已经成为我的‘口头禅’。”

英国医院面临虫害威胁 积压巨额修缮费

大额存单利率通常高于定期存款利率。然而随着存款利率的下调,银行的大额存单利率也出现了下调,并且和定期存款利率趋于一致,使得二者之间的收益利差在缩小。

全球逾六千支队伍报名参赛第三届琶洲算法大赛

据了解,书楼村林下仿野生灵芝种植示范基地逐渐形成集培育、种植、深加工、销售等于一体的全产业链布局,今年暑期还举办了首届灵芝采摘文化旅游节,吸引了众多游客、研学团以及当地群众前来体验,实现了经济发展与生态保护的共赢。

文化交流视野下的留法勤工俭学

会议由民建中央理论研究委员会、中央社院政治共识教育研究中心主办,民主与建设出版社承办。来自中央社院、民革中央、中华工商时报、北京华文学院、北京社院、北京联合大学的专家学者以及统战系统部分出版单位有关负责人,中央社院在院学习的学员代表等40余人参加研讨会。(完)

李玉刚一首《万疆》唱颂家国情怀

  (八)在教材中擅自使用国家规划教材标识,或使用可能误导高校教材选用的相似标识及表述,如标注主体或范围不明确的“规划教材”“示范教材”等字样,或擅自标注“全国”“国家”等字样。

相关资讯
热门资讯
链接文字